Auta nimeämään kuolaimia



  • Tulevaa varustekauppaa ajatellen nimeän ja kirjoitan tuoteselostuksia aina kun piirtäminen/värittäminen ei maita. Eriskoisvarusteiden kanssa on kuitenkin hieman ongelmia, tällä kertaa western kuolainten kanssa.

    Alla oleva lista on ehdotus tuotteen nimestä, linkitettynä reffiinsä:
    Shank Snaffle kuolain shank ilmeisesti kuolaimen vipumuodosta
    Smooth Snaffle kuolain smooth ilmeisesti tulee itse kuolainosan muodosta?
    Cow Snaffle kuolain tälle löytyy googlesta samankaltaisia
    ??? Snaffle kuolain renkailla en tiedä miksikä sitä kutsua, lifesaver snaffle renkailla? ympyrää keskellä ilmeisesti kutsutaan lifesaveriksi, kuten toisessa kuolaimessa alapuolella
    Trammel Shank kuolain trammel tuotemerkkinä, shank muotona
    Lifesaver Gag kuolain
    Lifter Gag Snaffle kuolain
    Combination Lifter Snaffle kuolain



  • En osaa auttaa kyllä ollenkaan, totean vaan että apua minkä näköisiä virityksiä 😅 + en ehkä itse laittaisi tuotemerkiksi Trammelia kun kerran on IRL tuotemerkki 🤔

    EDIT: Nopealla googlauksella suomenkielisille länkkärivarusteita myyville sivuille veikkaisin kanssa että “shank” meinaa tosiaan noita vipuvarsia, eli voiskohan sen ihan suomentaa että x kuolain (vipu)varrella? 🤔 Snaffle puolestaan kääntyy ainakin SRL:n säännöissä nivelkuolaimeksi.



  • @v-penrose Joo onhan ne 😅 Kädestä kuitenkin loppupeleissä kiinni! Ei siis tuotemerkki kauppaan, vaan ihan kuolaimen nimenä tuossa 😄 Samalla tavalla kun esmes micklem suitset. Vai pitäiskö niille kaikille keksiä joku oma vääntönsä? 🤔 Ja ahaaa että sellanen, pohdin vielä sen kohtaloa.



  • Jos en nyt puhu ihan reikiä päähäni, niin nuo on suomessa pääosin tunnettu yleistermillä “westernkanki”. Siihen sitten erilaisia varsia/suuosia. Cow snaffle oon nähnyt myynnissä termillä Correction-kuolain.



  • Aa niin aivan 😄 Ja itse asiassa kun nyt enemmän aloin tonkia niin sinänsä noi vivulliset on käytännössä “westernkankia”. Kurkkaa SRL:n länkkärisäännöt, josko niistä ois jotain apua, mä en tosiaan oikeesti ymmärrä yhtään mitään länkkärijutuista 🤣



  • Kukaan westerntietäjä paikalla? 😉

    @elen & @V-Penrose kiitoksia! Mä kattelen. Correctioneissa mun käsittääkseni on sellanen portti kuolaimen suuosassa (high/low) vaikka noi sivuosat samankaltaset onkin (hyvä ku osaan itekki termit näi hyvi 😂)



  • Snaffle tarkoittaa niveltä kuolaimissa 🙂 Snaffle bit = nivelkuolain.

    Oikeiden tuotemerkkien käyttäminen nimissä kannattaa kiertää. Esimerkkinä juurikin esim Micklem ja Freejump. Ne on kuitenkin tavaramerkkirekisteröity ja vaikket oikeaa rahallista hyötyä kaupasta saakaan, niin voi olla että jotain hiertää jos sattuu sivuille eksymään (kun vaikuttaa kaupalta jne jne).



  • @h02877 mutta miksikä niitä sitten nimeäsi? Voiko olla esmes Macklem vai pitääkö sitä muuttaa vielä enemmän? Pitäisköhän niille lähettää sähköpostia asiasta… 🤔 Luulis että ne ei tykkäis noista ns feikkinimistäkään 😅 Design ku olis tarkotus kuitenkin olla jos ei täysin sama niin samankaltainen



  • Jos Micklem ym. on tosiaan vain se tuotemerkki, niin eikö niihin voisi keksiä ihan omat nimet? Eikös esimerkiksi EQP:ssä ole nuo etusivun alhaalla olevat tuotemerkit ihan omia. Muutaman googlasin, niin ne ei olleet suoraan (tai muunnoksiakaan?) oikeista merkeistä. Mikä minusta on tosi kiva ja hyväkin, ettei tosiaan vahingossakaan tule sitten mitään sanomista. Ja voi ylpeänä sitten esitellä, että tämä on minun oma mallistoni!



  • @kamomilla Mä ehkä nimeäisin että “Anatomiset suitset, keksitty tuotenimi” kaikki eri nuo oudot mallit (ja jos tulossa siis muitakin anatomia, esim. psos high jump tai fairfield lingus -tyyppisiä, niin nekin taas "Anatomiset suitset, tuotenimi).



  • @tuire mä vaan mietin että onko ne sen suitsen muodonmallinminkälieneekään patentoinu?? tms että tuleeko siitä sitten sanomista 😄



  • @miivi joo ehkä se on parhain 🤔



  • @kamomilla Ainakin mickelemistä tehdään “feikkejä”, eikä ole tullut ongelmia IRL. Enkä usko, että brändit kiinnostuu siinä tapauksessa, että piirros on samankaltainen kun heidän tuotteensa, mutta nimi eri. Enemmän ne tuotemerkkien nimien käyttämiset herättäis varmaan närästystä kun se vaikuttaa mm. hakukonejuttuihin jne.

    Suosittelen kanssa, että keksit surutta omia tuotemerkkejä ja tuotenimiä 🙂



  • Snaffle tarkoittaa tosiaan niveltä ja shank (vipu)vartta. Oikeastaan kaikki noista kuolaimista menisi termin ‘westernkanki/kankikuolain’ alle, osa olisi sitten mm. kolmipalakuolaimia ja joissakin liikkuvat renkaat jne. Näille ei ole oikeastaan mitään tarkkoja suomennoksia, usein tuotetiedoissa avataan sitten lisää kuolaimen mallista 😄

    Tämä esim. on westernkanki lyhyellä vipuvarrella, kolmipalanivelellä, liikkuvilla renkailla sekä kuparisella suuosalla.

    Tämä taas on kolmipalakanki kiinteillä renkailla ja tuolla ‘Frothersilla’ tarkoitetaan ilmeisesti noita kuparirullia, jotka lisää syljeneritystä.



  • Ja kuolaimia, joissa on tuon ensimmäisen kuvan tyyliset varret, taidetaan kutsua nimellä ‘cavalry bit’, mutta ovat siis ihan kankikuolain nivelellä. En oo varma onko tuon tyyppiselle nivelkuolaimelle vielä oma nimensä (westernkanki sarananivelellä?), käytännössähän tuollainen suuosa taittuu vain yhteen suuntaan ja on hieman kiinteämpi kuin tavallinen nivel.



  • @pierre kiitos, näistä oli paljon apua!


 

3
Online

770
Käyttäjät

9.9k
Aiheet

173.4k
Viestit

Kysyttävää, kommentoitavaa tai palautetta? Ota yhteyttä suoraan ylläpitäjään (Tilli): maatila.pemberley@gmail.com.

Looks like your connection to Keskusta was lost, please wait while we try to reconnect.